Пишет Филлимина:
Корзинка фруктов, которая игра, и которая название
Когда я смотрела аниме 2001 года, я почему-то пропустила серию про возвращение домой и собственно "корзинку фруктов" (как и несколько других) и к концу сериала задавалась вопросом, почему оно вообще так называется. При пересмотре и чтении манги этот вопрос вроде как разрешился, я даже вспомнила подобные игры со стульями из собственного детства и упокоилась. А недавно поняла, что игра всё-таки отличается от того, во что играла я, и что я вообще-то не понимаю её суть. Пришлось рыть информацию, и узнавать много интересного.
Кратко о правилах: выбирается ведущий, который даёт товарищам названия фруктов. Надо, чтобы каждого "фрукта" было по нескольку человек. Стулья ставятся в круг, стульев на один меньше, чем играющих. Ведущий стоит в середине круга и называет какой нибудь фрукт, и тогда те, кто так назван, должны встать со своего места и быстро пересесть на другое (он может также сказать "корзинка фруктов" и тогда все должны встать и занять другое место). Ведущий старается сесть тоже. Кто не успел сесть - становится новым ведущим. В эту игру часто (и даже традиционно) играют в японских дет.садах и начальной школе. Она хороша тем, что отвечает целям началки - сделать так, чтобы дети вместе играли и веселились, и привить детям любовь к школе и мысль, что "школа - это может быть весело". Ещё пара важных пунктов: в этой игре дети находятся в ситуации, когда они принадлежат к какой-либо группе (своего "фрукта"), а вместе они принадлежат большой группе "корзинка фруктов". Своего рода модель интеграции в общество, социализации, принадлежности к малым и большим группам. Даже не модель, первые шаги социализации, которые делает ребёнок. Важно еще то, что игра без победителя: кто не успевает занять стул, становится ведущим, но это просто новая роль, призов в игре не дают. Т.е. игра не стимулирует конкуренцию и развитие лидерских качеств, она именно на сплочение и общее дело. В чём, кстати, и главное отличие от игры, в которую играла я: там включалась музыка, пока она играет, все танцуют и бегают, сесть надо когда музыка выключается, а стулья убираются по одному на протяжении игры, и кто последний остаётся - тот и победитель (прочитала также, что такой вид игр со стульями популярен в началках-детсадах в США, и эта разная направленность приводилась как одно из различий западной и японской культур).
То есть что происходит по сути: Тору не просто в шутку называют рисовым шариком, которого изначально нет среди фруктов -- её исключают из игры, суть которой - сплочение и интеграция. И позже она то и дело сталкивается с этой ролью изгоя - она по жизни "онигири среди фруктов" и не вписывается ни в одну группу, с которой взаимодействует или частью которой формально является.
У японской игры название на английском - название манги тоже пишется катаканой и звучит как "фуруцу басукетто". Помню авторскую колонку из первого тома, где Такая писала, что получила письмо от фаната, недовольного тем, что она дала своей новой манге английское название ("вы обещали, что не будете давать вашей манге английское название!"), и она там отвечала, что остановилась на этом варианте потому, что именно это название у всех на слуху и, тк люди скорее всего играли в игру сами или по крайней мере слышали о ней, англоназвание в этом плане кажется ей удачнее и вызывает нужные ассоциации. И вот я как-то... вроде всегда понимала, что одна из главных тем манги - "место, куда можешь вернуться", обретение нового дома среди тех, кто не связан с тобой кровно, а название связывала прежде всего с этим самым флешбеком про игру в начальной школе, когда Тору назвали "онигири". А сейчас вот ощутила, связь не только с коротким флешбеком, а вообще со всей мангой в целом. С одной стороны у нас тут Тору, девочка-сирота, потерявшая дом после смерти матери, не принятая родственниками, и другой - богатая, известная и успешная семья Сома, члены которой страдают от проклятия, проявляющегося внешне и терзающего их внутренне, что также создаёт проблемы с вхождением в общество и общением. Есть еще и те, кого не принимают по другим причинам: бандитки-хулиганки с делом в полиции и ожесточившиеся на весь мир, ведьма с электромагнитными волнами, странная тихоня, громящая кабинет совета и не выносящая "идеальных вещей" - надо держаться от таких подальше, мало ли!! Плюс люди не с тем цветом волос, люди, которые сами не могут и не хотят открываться другим и так далее, и тому подобное. А вообще... Такая поднимет тему изгоев и "не принятых" во всех работах, что я у неё читала (не помню, правда, было ли что-то такое в её дебютной Genei Musou, но там точно было об изоляции). Наверное, особенно ясно это у меня в голове оформилось на той главе Лизелотты, когда Энгецу назвал их дом пристанищем для изгоев. Вот тебе и "корзинка фруктов".
© отсюда
От меня: там по ссылке больше + посты по предыдущим сериям.
Стащу хорошей аналитики
nasun
| воскресенье, 05 мая 2019